Такое решение издательство приняло в знак протеста против «поспешных и непродуманных решений новой власти».
Главный редактор отметил, что издательство никогда не печатало книги на русском - «защищаясь от натиска российского книжного рынка и держа этот форпост».
«Сейчас же обещаю вам как издатель, что следующая книга, которую мы возьмем в работу, - будет книга на русском языке. Уважаю право каждого человека выражать свои мысли на родном языке - хоть на суахили. Выражаю свое глубокое уважение к каждому русскоязычному гражданину нашей страны, кто защищал нашу честь, нашу независимость и право быть человеком», - говорит она.
Она также отмечает: «Я украинка, моя профессия - украинский язык. Я говорю на украинском, пишу на украинском. Но я не могу видеть и слышать этой спекуляции на языковом вопросе. Я не могу понять политиков - чего вам надо? Вам нужно, чтобы идеологи Кремля приняли пас и разыгрывали мяч на своем поле?».
По словам Марьяны Савки, одной из следующих книг ВСЛ будет книжка одесситки Зои Казанжи «Если бы я была...».
Напомним, что 23 февраля Верховная Рада приняла за основу и в целом законопроект №1190 «О признании таким что потерял силу закона Украины об основах государственной языковой политики от 3 июля 2011 года». За данный документ на заседании в воскресенье, 23 февраля, проголосовали 232 народных депутата.