Буква «Ё» родилась случайно. Холодным осенним вечером 1783 года в доме княгини Екатерины Дашковой, исполнявшей по совместительству обязанности директрисы Петербургской академии наук, собрался цвет научного общества. Заседали драматург Гавриил Державин, литератор Денис Фонвизин, путешественник Иван Лепехин и даже митрополит Гавриил, которого тоже зачем-то включили в академию наук.
Думали о создании толкового словаря, а когда собрались расходиться по домам, княгиня вдруг попросила мудрейших господ написать слово «ёлка». Академики решили, что Екатерина Романовна изволит шутить, но каждый запечатлел на листочке бумаги «іолка».
«Нужно ль изображать один звук двумя буквами? Раз обычай не противоречит здравому рассудку, рассудку следовать и надлежит», – заметила княгиня и вывела каллиграфическое «ё». Вскоре буква получила официальное признание.
С тех пор буква просочилась в казахский, киргизский, монгольский, таджикский, удмуртский языки. Ее знают и французы, хоть у последних она обозначает совсем другой звук, и Екатерина Дашкова, пожалуй, ни при чем.
А вот «свои» – русские и украинцы – букву забывают. «Помогли» в этом компьютеры: разработчики русскоязычной клавиатуры отодвинули ее «именную» клавишу на галерку, нажимать ее неудобно, да никто особо и не старается.
«Взгляд» решил напомнить об этом досадном упущении и роли, которую "Ё" играет в нашей жизни:
- 12500 слов русского языка содержит ё
- Буква есть в 12 мужских именах и пяти женских
- Жмем 1 раз на 250 нажатий клавиш
- Ё занимает один процент русскоязычного текста
- Используется в ругательствах в два раза чаще остальных букв
- Не предусмотрена при передаче сообщений азбукой Морзе
- Ею названы робот-уборщик из Китая и гибридное авто из России